Внимание! Роскомнадзор всбесился! Добавь зеркала new-rutor.org и xrutor.org в закладки, когда один заблокирован другой работает! Так блокировка не будет иметь значения!
Этот сайт - прямое зеркало rutor.org
Новости трекера
07-Сен Обход блокировки YouTube на ПК, Телефоне и ТВ
Разблокировка: YouTube, New-Rutor.org, Rutracker
03-Июн Теперь по нажатию на имя актера открывается список фильмов и раздач
02-Июн В Кино добавлен раздел Тайских фильмов
Обход блокировки YouTube на ПК, Телефоне и ТВ - расширение RuDostup

Похмелье. Часть 2 (2011) (торрент)

Похмелье. Часть 2 / Мальчишник 2: Из Вегаса в Бангкок / The Hangover Part II (2011) HDRip-AVC | Doctor Joker по Гоблину

Скачать The.Hangover.Part.II.2011.HDRip.VO.Doctor.Joker.torrent
Как тут качать? Добавить rutor.org в поисковую строку Альтернативный .torrent файл (если обычный не качает)[?]

Чтобы скачать фильм ПОХМЕЛЬЕ. ЧАСТЬ 2 / МАЛЬЧИШНИК 2: ИЗ ВЕГАСА В БАНГКОК / THE HANGOVER PART II (2011) HDRIP-AVC | DOCTOR JOKER ПО ГОБЛИНУ с зеркала рутор, на ПК или смартфоне необходимо иметь приложение для скачивания торрентов - µTorrent или BitTorrent. Торрент - это небольшой файл, через который происходит скачивание фильмов, игр и прочего. Этот файл необходимо скачать по ссылке выше и открыть его через одну их этих программа, далее программа предложит выбрать папку для сохранения фильма ПОХМЕЛЬЕ. ЧАСТЬ 2 / МАЛЬЧИШНИК 2: ИЗ ВЕГАСА В БАНГКОК / THE HANGOVER PART II (2011) HDRIP-AVC | DOCTOR JOKER ПО ГОБЛИНУ.

Зачем качать через торренты? Скачивать через торренты удобно, просто и, главное, бесплатно, быстро и со стабильной скорость для большинсва популярных раздач! Более подробно в данной статье






Информация о фильме
Название: Похмелье. Часть 2 / Мальчишник 2: Из Вегаса в Бангкок
Оригинальное название: The Hangover Part II
Год выхода: 2011
Жанр: комедия
Режиссер: Тодд Филлипс / Todd Phillips
В ролях: Брэдли Купер, Эд Хелмс, Зак Галифианакис, Майк Тайсон, Джастин Барта, Кен Жонг, Пол Джаматти, Джефри Тэмбор, Мэйсон С. Ли, Джеми Чунг

О фильме:
Продолжение добротной комедии Похмелье. Теперь, спустя два года после свадьбы Дага, герои отправляются праздновать свадьбу Стю в Тайланд. И, честно говоря, лучше бы они этого не делали…
Термоядерные шутки на грани фола, абсолютно неполиткорректные высказывания относительно расовой принадлежности – всё в лучших традициях первой части. Суть фильма можно кратко изобразить, рассказав бородатый анекдот:
- Ну рассказывайте, многоопытные мои, – кто что полезного может поведать про Тайланд?
- В первую очередь смотри – есть ли кадык…
Любителям смешных и бодрых комедий – смотреть в обязательном порядке. Не подведет.

Вступительная речь Дмитрия Пучкова:
Я вас категорически приветствую! И вот мы опять собрались, любители американского интеллектуального кино. Фильм по-настоящему интеллектуальный, как мы любим. Называется «Похмелье Часть 2″. Извольте, не Мальчишник. Мальчишник – это про другое, это похмелье типичное. Ну, постольку поскольку мы здесь все русские и русскоговорящие, всем понятно, что это такое и какие последствия: «Хорошую пьянку люди вспоминают десятилетиями.» Но, поскольку в Америке не принято бухать как у нас и всем об этом рассказывать, то они наркотиков добавляют. Это, значит, некоторую остроту придает.
В фильме много и обильно ругаются, но, в общем-то, по делу. Есть некоторые ругательства всем понятные, а есть не всем понятные. Слово Бангкок, оно, например, по-английски звучит как Bang cock. Bang – это групповой половой акт, а cock – это, соответственно, мужской половой член. Такое, увы, не переводят. Но я там выкрутился. Удачного просмотра!



Страна: США
Продолжительность: 01:41:48
Перевод: Авторский - Дмитрий "Goblin" Пучков
Озвучка: Одноголосая закадровая - Алексей "Doctor_Joker" Матвеев
Субтитры: Русские (Goblin)
Сэмпл: Multi-Up

Внимание! В фильме присутствует ненормативная лексика

Вся работа со звуком: Bloodymetal(l)
Локализация постера: timyrovecTM

Файл
Качество: HDRip-AVC
Формат: MKV
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: AC3
Видео: 1152x480 (2.400); 23.976 fps; 3359 Кбит/сек
Аудио #1: 5.1; 48 kHz; 448 kbps | Русский, одноголосый (Doctor_Joker)
Аудио #2: 5.1; 48 kHz; 448 kbps | Английский, оригинальная дорожка
Субтитры: softsub (SRT)

Скриншоты

Отдельно звуковая дорожка AC3


Релиз от:
Залилhintoz
ОценкаНикто ещё не поставил оценку
КатегорияЗарубежные фильмы
РаздаютВременно нет данных
КачаютВременно нет данных
Сидер замечен28-05-2014 22:19:43 (33 минуты назад)
Добавлен19-11-2011 19:20:23
Размер3.03 GB (3250349116 Bytes)
Добавить в закладки
Файлы (1)


Написать комментарий | Пожаловаться на раздачу | Редактировать


mix48rus 24-01-2012 23:21:07 (28 месяцев назад)
А почему нет перевода непосредственно от гоблина? Чё он сам больше их не записывает?
 
subsvin2 27-11-2011 16:49:48 (30 месяцев назад)
Субтитры: Русские (полные, форсированные), Украинские (полные, форсированные), Английские (SDH).
 
bond 007 20-11-2011 14:50:08 (31 месяц назад)
оригинальный перевод лучше, по моему мнению, чел тот что читает перевод, как будто рех во рту держит
 
Dark_Earl 20-11-2011 8:44:48 (31 месяц назад)
hintoz
Спасибо за отдельную дорогу.
Хорошая озвучка, приятный голос, интонация, выразительность присутствуют, конечно до мастера жанра тов. Д.Пучкова ака "Гоблин" ещё далековато, но уже что то.
 
hintoz 20-11-2011 0:05:39 (31 месяц назад)
Добавил в описание раздачи Семпл, Сабы отдельным файлом и Дорожку.
 
VaZGeN 19-11-2011 23:04:11 (31 месяц назад)
а можно субтитры отдельным файлом выложить? буду очень благодарен
 
Dark_Earl 19-11-2011 22:34:36 (31 месяц назад)
нельзя ли отдельно звуковую дорожку "по Гоблину"?
 
vladius46 19-11-2011 22:26:50 (31 месяц назад)
Держи Семпл
 
segundo 19-11-2011 21:39:31 (31 месяц назад)
Че-то я совсем зрением ослаб. Где сэмпл?
 
up
Все файлы предоставлены пользователями сайта для свободного обмена. Рутор.org и наши серверы не располагают какими-либо цифровыми копиями аудио-визуальных произведений, мы храним только информацию о них и торрент-файлы, загруженными пользователями для обмена. Для направления жалоб на нарушения исключительных авторских прав, пожалуйста, пишите на email pollyfuckingshit(гав-гав)ro[точка]ру с темой "удалить не читая" или "авторские права"