Как тут качать? Добавить rutor.org в поисковую строку Альтернативный .torrent файл (если обычный не качает)[?]
Чтобы скачать фильм МАЛЬЧИШНИК: ЧАСТЬ III / THE HANGOVER PART III (2013) BDRIP 720P ОТ LEONARDO AND SCARABEY | D | Д. ЕСАРЕВ с зеркала рутор, на ПК или смартфоне необходимо иметь приложение для скачивания торрентов - µTorrent или BitTorrent. Торрент - это небольшой файл, через который происходит скачивание фильмов, игр и прочего. Этот файл необходимо скачать по ссылке выше и открыть его через одну их этих программа, далее программа предложит выбрать папку для сохранения фильма МАЛЬЧИШНИК: ЧАСТЬ III / THE HANGOVER PART III (2013) BDRIP 720P ОТ LEONARDO AND SCARABEY | D | Д. ЕСАРЕВ.
Зачем качать через торренты? Скачивать через торренты удобно, просто и, главное, бесплатно, быстро и со стабильной скорость для большинсва популярных раздач! Более подробно в данной статье
Информация о фильме Русское название: Мальчишник: Часть III Оригинальное название: The Hangover Part III Страна: США Год выпуска: 2013 Жанр: комедия Продолжительность: 01:40:09 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) iTunes Russia Перевод #2: Одноголосый (закадровый) Д. Есарев по переводу Дмитрия "Гоблин" Пучкова Режиссер: Тодд Филлипс Актеры: Брэдли Купер, Эд Хелмс, Зак Галифианакис, Кен Жонг, Джон Гудман, Джастин Барта, Джеффри Тэмбор, Мелисса МакКарти, Хэзер Грэм, Джейми Чунг Описание фильма: В этот раз никакой свадьбы. Никакого мальчишника. Казалось бы, что могло пойти не так? Но когда Волчья стая оказывается на дороге, все ставки снимаются. Файл Качество видео: BDRip 720p Исходник: Blu-ray Формат: MKV Видео кодек: MPEG-4 AVC Аудио кодек: AC3 Видео: AVC, 1280x534 (2.40:1) at 23.976 fps, AVC at 6039 kbps avg, 0.369 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 384.00 kbps - Russian {iTunes Russia} Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 640.00 kbps - Russian {Одноголосый (закадровый) Д. Есарев по переводу Дмитрия "Гоблин"} Ненормативная лексика Субтитры: Русские, английские, украинские Автор рипа: Релиз от: MediaInfo x264 log Скриншоты | |
Залил | leonardo 59 |
Оценка | 10 из 10 (4 голосов, самая низкая оценка - 10, самая высокая - 10) |
Категория | Зарубежные фильмы |
Раздают | Временно нет данных |
Качают | Временно нет данных |
Сидер замечен | 28-05-2014 10:19:38 (60 минут назад) |
Добавлен | 27-09-2013 17:00:26 |
Размер | 5.04 GB (5412961581 Bytes) |
Добавить в | закладки |
subsvin2 | 30-09-2013 14:55:42 (8 месяцев назад) | ||
Субтитры: Русские (полные, форсированные), Украинские (полные, форсированные), Английские (полные (2 вида), SDH, SDH цветные). Русские форсированные субтитры были исправлены и дополнены. СПАСИБО TRANSFORMERS-92 | |||
alex2013 | 28-09-2013 17:26:41 (8 месяцев назад) | ||
Да, оказывается этот Есарев оч. даже неплохо озвучивает.. А Гоблин отлично переводит.. Да и озвучивает тоже отлично, особенно последнее время - голос изменяет, интонацию.. Не иначе прошел курс актерского мастерства) | |||
сербор | 28-09-2013 13:41:32 (8 месяцев назад) | ||
а можно в AVI И до 2гб с озвучкой Д.Есарев чтоб на плеерах зазырить | |||
scetcholeg | 28-09-2013 11:47:02 (8 месяцев назад) | Оценил на: 10 | |
gorlum22 спасибо,попробуем-с | |||
gorlum22 | 28-09-2013 10:21:17 (8 месяцев назад) | Оценил на: 10 | |
Есарев озвучил очень даже ничего.Гоблин конечно хорошо звучит,но получается не очень правильный перевод. Советую смотреть в озвучке Д.Есарева! Спасибо огромное leonardo 59! | |||
scetcholeg | 28-09-2013 6:33:26 (8 месяцев назад) | ||
Сэмпл бы, что за голос то у этого Есарева? Отпишитесь, что лучше Пучков с цензурой или этот? | |||
JackPot:) | 28-09-2013 1:51:20 (8 месяцев назад) | Оценил на: 10 | |
У Леонардо всегда всё "пучком" !! | |||
Along | 28-09-2013 0:57:30 (8 месяцев назад) | ||
Zabalujj Спасибо, я вполне различаю перевод и озвучку. Перевод здесь Гоблина, озвучка - другого чела. Или Вы хотите сказать, что озвучивающий по своей инициативе матов добавил?? | |||
fed51rus | 28-09-2013 0:29:25 (8 месяцев назад) | ||
такие все дотошные...из кучи комментов хоть бы кто-нить написал как сам фильм | |||
leonardo 59 | 28-09-2013 0:24:26 (8 месяцев назад) | ||
Всё разобрался. Zabalujj спасибо. У меня Д. Есарев по переводу Дмитрия "Гоблин" Пучкова - Ненормативная лексика, в других релизах озвучка с Гоблином в цензуре (без мата). | |||
Zabalujj | 28-09-2013 0:17:40 (8 месяцев назад) | ||
Along Сначала нужно научится различать перевод Гоблина и по переводу Гоблина. | |||
leonardo 59 | 28-09-2013 0:13:19 (8 месяцев назад) | ||
Скрытый текст | |||
Flickering | 28-09-2013 0:07:09 (8 месяцев назад) | ||
автор релиза с чего ты решил что это гоблина перевод ? | |||
Along | 28-09-2013 0:05:28 (8 месяцев назад) | ||
Подтверждаю, в переводе гоблина здесь куча мата. Откуда вообще взяли, что для этого фильма он вдруг перестал матом переводить?? | |||
Zabalujj | 27-09-2013 23:58:04 (8 месяцев назад) | ||
leonardo 59 В том то и дело что я знаю откуда у Вас звук. Там так и написано что Одноголосый закадровый Есарев по переводу Гоблина. Перевод но не озвучка. (Все-равно что написал текст Сербин а перевел ден904 =)) Голос то будет Дена) В кратце - в предыдущих Гоблин у Вас Есарев. Обозначите или нет дело Ваше. | |||
leonardo 59 | 27-09-2013 23:53:31 (8 месяцев назад) | ||
Звук был взят отсюда: как написано так и указано Скрытый текст | |||
Zabalujj | 27-09-2013 23:44:30 (8 месяцев назад) | ||
leonardo 59 А что там смотреть? сам и оформлял. Там гоблин с лиц двд. Правильный перевод - цензура. | |||
leonardo 59 | 27-09-2013 23:35:52 (8 месяцев назад) | ||
Другие раздачи посмотрите как оформлены, в заголовке у всех Гоблин указан ! | |||
Zabalujj | 27-09-2013 23:24:18 (8 месяцев назад) | ||
gorlum22 Здесь как раз матерится - только не Гоблин а Есарев по тексту Гоблина leonardo 59 А Вы не вводите пользователей в заблуждение. У Вас любительский перевод а в заголовке указали что Гоблин но ведь не Гоблин озвучил а Есарев! | |||
leonardo 59 | 27-09-2013 21:36:54 (8 месяцев назад) | ||
Одноголосый (закадровый) Д. Есарев по переводу Дмитрия "Гоблин" Пучкова | |||
alex2013 | 27-09-2013 20:00:10 (8 месяцев назад) | Оценил на: 10 | |
А почему у всех Гоблин, а у вас какой-то Д. Есарев?) | |||
gorlum22 | 27-09-2013 18:09:17 (8 месяцев назад) | ||
Гоблин тут не матерится,просто правильный перевод без матов! | |||
val310 | 27-09-2013 18:01:47 (8 месяцев назад) | ||
Спасибо за труды! | |||